床前明月光疑是地上霜是什么意思
更新:2025-04-27 15:42:33 发布:逛逛汉语
疑是地上霜的疑的意思是:好像,整句解释起来就是床前如此美的明月光为什么就像是给人一阵阵寒意的霜呢?
“床前明月光,疑是地上霜”什么意思?床前明月光,疑是地上霜”,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。
望采纳
疑:好像。疑是地上霜:好像地上泛起了一层霜。出自:《静夜思》作者:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。诗文:床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
翻译:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
扩展资料【疑】其它意思:
1、迷惑,犹豫不定。战国·商鞅及其后学《商君书》:疑行无成,疑事无功。
翻译:怀疑行动就不会有成就,怀疑事情就不会有功效。
2、猜度;估计。西汉·司马迁《史记·李斯列传》:臣疑其君,无不危国。
翻译:大臣迷惑君王,国家就有危险;
3、疑问。战国·列子《列子·汤问》:其妻献疑。
翻译:他的妻子提出了自己的疑问。
4、怪异。引申为责怪。晋·陶潜《饮酒》:壶浆远见候,疑我与时乖。翻译:携酒远道来问候,怪我与世相离分。
5、类似;好像。宋代·陆游《游山西村》:山重水复疑无路,柳暗花明又一村。翻译:山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。
床前明月光,疑是地上霜”是唐代诗人李白写的《静夜思》前两句,“床”即“窗”的通假字,此两句意思是明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。
《静夜思》没有奇特新颖的想象,没有精工华美的辞藻,只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。全诗从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图,抒发了作者在寂静的月夜思念家乡的感受。
客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好像是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周围的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此明净。
意思:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。全文:《静夜思》 李白床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.释义:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。创作背景:李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗——《静夜思》这首小诗,既没有奇特新颖的想象,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻味,千百年来,如此广泛地吸引着读者。 一个作客他乡的人,大概都会有这样的感觉吧:白天倒还罢了,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜;何况是月明之夜,更何况是明月如霜的秋夜! 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
床前明月光,疑是地上霜,是什么意思床前明月光,疑是地上霜”,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情
床前明月光疑是地上霜。是什么意思“床前明月光,疑是地上霜”的意思是“明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜”。
全文:
《静夜思》
李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
字词注释:
⑴静夜思:安静的夜晚产生的思绪。
⑵疑:好像。
⑶举头:抬头。[
翻译为:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
意思是:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层白霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。具体释义:1、静夜思:静静的夜里,产生的思绪。2、疑:好像。3、举头:抬头。这几句诗出自唐代诗人李白的古诗《静夜思》,是一首五言古诗,创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。扩展资料这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。诗的后两句,则是通过动作神态的刻画,深化思乡之情。
为您推荐更多文章





























